Ăn hả hả trả ỉ ỉ
Direct English translation
Eat eagerly, pay reluctantly.
Equivalent English version
You can't have your cake and eat it too
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen lúc hưởng thụ, nhận lấy thì hồ hởi, thoải mái, nhưng đến khi phải trả hoặc thanh toán thì chần chừ, miễn cưỡng. Câu này dùng để chê người không sòng phẳng, thiếu tự giác trong chuyện tiền bạc hay nghĩa vụ.
English explanation
Refers to people who are enthusiastic when taking or enjoying something, but hesitant and unwilling when it is time to repay or settle up. It criticizes a lack of fairness and responsibility in money matters or obligations.
Variants